廢話少講。由於本專輯實在太多地方需要考察,我就專揀內容自己完結,且精彩無窮的一首。
本曲故事大致係「魔理沙啪左毒蘑菇,BAD TRIP發左癲」
結局有兩種講法:「殺人、回復正常,至後悔慘叫」「就咁俾人殺左」
(※羅馬字跟唱法譯,中譯跟歌詞表記)
おきにいりの りぼん みつあみにして いつも よりも ぜんぶね おしゃれにきめて
だれよりも はやく そらのむこうへ とんで いって あなたに あいにいくの きょう
は なんだか いつもよりもずっと みんな みんな すべてが かがやいているの きっと
こういう ひには いいことが あるわ でもなぜかどうしてもどあがひらかないの
Okiniiri no Ribon Mitsuami ni Shite Itsumo Yorimo Zenbu ne Oshare ni Kimete
Dare yori mo Hayaku Sora no Mukou e Tondeitte Anata ni Ai ni Iku no Kyou
wa nannda ka Itsumo yori mo zutto Minna Minna Subete ga Kagayaiteiru no kitto
Kouiu Hi niwa Ii Koto ga Aru wa demo naze ka doushite mo Door ga Hirakanai no
至愛編結 織成麻花 全身亮麗勝以往
我要比誰也更快 飛到天空盡頭 與妳相會
今天 好像 一切比平常都更燦爛
想必 這種日子 一定有好事等待 但不知為甚麼 門卻總打不開
きらめいて はなもきも みんな みんな わらっている わたしのまわりで まわる
Kirameite Hana mo Ki mo Minna Minna Waratteiru Watashi no Mawari de Mawaru
草木皆照耀 大家都在笑 繞在我旁邊旋
まあるい おそらを みあげてみれたら おひさまさまたち きらきらきらりん!
みんなで わたしが がんばれますように みまもってくれているの? いとしいあのひと
も どこかできっと わたしにむかって わらってくれる! そしたらわたしは
いまよりもずっと あしたをすてきに あるけるの ◇たぶん。
Maarui Osora o Miagetemireta ra Ohisamasama tachi Kirakirakirarin!
Minna de Watashi ga Ganbaremasu youni Mimamottekureteiru no? Itoshii ano Hito
mo dokoka de kitto Watashi ni Mukatte Warattekureru! sou Shita ra Watashi wa
Ima yori mo zutto Ashita o Suteki ni Arukeru no ◇tabun.
仰望光透的天空 太陽光照亮!
大家都為我守望 是給我鼓勵?
我的愛人 一定在某處 向我展笑!
那我就可以 比以往更勇敢 步往明天 ◇也許吧。
とても ふしぎ ふしぎね たのしくなって うつりかわる すべてが なないろにひかる
きっと さっき たべた キノコのおかげ でもなぜかどうしてもあしがうごかないの
totemo Fushigi Fushigi ne Tanoshiku Natte Utsurikawaru Subete ga Nanairo ni Hikaru
kitto sakki Tabeta Kinoko no Okage demo nazeka doushite mo Ashi ga Ugokanai
太不可思議 不可思議了 真愉快 萬物都在七彩發光
想必是多虧 剛才吃了那蘑菇 但不知為甚麼 腳卻走不動
うたってる はなもきも みんな みんな ささやいている わたしのまわりを まわる
Utatteru Hana mo Ki mo Minna Minna Sasayaiteiru Watashi no Mawari o Mawaru
草木齊歌唱 大家都竊語 圍在我身處聊
まあるい おそらを みあげてみれたら ほしくずさまたち しゃらしゃらしゃらりん!
すてきなおうちで あしたもきっと すばらしいひが まってるの? いとしいあのひとも
いつかはきっと わたしのことを みとめてくれる! そしたらわたしは
いまよりもずっと じぶんをすてきに おもえるの ◇たぶん。
Maarui Osora o Miagetemireta ra Hoshikuzusama tachi Sharasharashararin!
Suteki na Ouchi de Ashita mo kitto Subarashii Hi ga Matteru no? Itoshii ano Hito mo
itsuka wa kitto Watashi no Koto o Mitometekureru! so Shita ra Watashi wa
Ima yori mo zutto Jibunn o SUteki ni Omoeru no ◇tabun.
仰望光透的天空 眾星閃閃亮!
回到舒適的家中 明天更美好!
我的愛人 終有一天 會珍重起我!
那我就可以 比以往更自信 承認自己 ◇也許吧。
みんながわらってる わたしをわらってる わたしをゆびさして わらってる
Minna ga Waratteru Watashi o Waratteru Watashi o Yubisashite Waratteru
大家都在笑 都在向我笑 手指著我 在笑
わたしがわらってる わたしをわらってる わたしをゆびさして ゆびさして ああ
Watashi ga Waratteru Watashi o Waratteru Watashi o Yubisashite Yubisashite aaaaa
我同樣在笑 向著自己笑 指著自己 指著自己 啊啊
だれにもかれにも あいされていない きれっぱしのような おんなのこがね どこ
までもつづく くらやみの なかで たすけてほしいと さけんだってね こんなにと
おくて くらいところへ まよいこんじゃった おんなのこをね たすけてくれる
ひとなんて いないと きづいたときには ておくれなのよ
Dare ni mo Kare ni mo Aisareteinai Kireppashi no you na Onnanoko ga ne do
ko made mo Tsuduku Kurayami no Naka de Tasuketehoshii to Sakenndatte ne konna ni To
oku te Kurai Tokoro e Mayoikonjyatta Onnanoko o ne Tasuketekureru
Hito nan te Inai to Kiduita Toki niwa Teokure nano yo
誰也好他也好 都不會喜歡 我這渺小女孩
四周盡是黑暗 我竭力嘶叫 誰能救我
誰會拯救 我這迷路遠方的女孩
察覺無人會拯救 一切已太遲
みんながみんなわたしをかこんでみんながみんなでわたしをかこんでみんながまわりわたしのまわりでわらっているのわらっているのたすけてわらってくれはしないのにだれもだれもだれもたすけてはくれはしないのにわらってわたしをたすけてはくれないじっとみつめてはあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああみみをふさいでもきこえるこえがこえがまわりでみんながかこんでわらってきこえるこえが
くらやみのなか ひびいて くらやみのなかひびいて くらやみのなか ひびいて
Minna ga Minna Watashi o Kakonde Watashi no Mawari de Waratteiru no Dare mo Tasukete wa Kure wa Shinai no ni jitto Mitsumete wa AAAA Mimi o Fusaide mo Kikoeru Koe gaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Kurayami no Naka Hibiite
大家都在大家都在圍著我轉圍著我轉大家都在大家都在圍著我轉圍著我轉大家都在身旁在我身旁恥笑嘲笑狂笑救救我明明沒為我展笑明明誰也誰也不救我卻在笑從不救我只顧在看啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊塞住耳朵仍然聽見聲音聲音聲音大家圍在我四周笑聽見聲音
響徹黑暗中 響徹黑暗中 響徹黑暗中
くらやみを みつめて ひとり みつめかえしてきたのは わたし じぶんを みつめて
わたしに わたしが わたしを わたしが わたしがくずれる どろりととける
そうして わたしは ひめいをあげる
Kurayami o Mitsumete Hitori Mitsumekaeshitekita no wa Watashi Jibun o Mitsumete
Watashi ni Watashi ga Watashi o Watashi ga Watashi ga Kuzureru Dorori to Tokeru
so Shite Watashi wa ahh ahhhhhhhh
我注視黑暗中 固望而來的 是我 看著自己
我對自已 我將自己 我崩塌 融解
然後 我 慘叫
げんきになったときのうた
醒神時的歌
歌:めらみぽっぷ
專輯:屠
發表日期:2014年8月16日(C86)
明明個人對這類黑暗系的故事有保留,可是不知不覺中還是會被吸引。果然恐懼也是人性的一部份。
回覆刪除